Gnosticismo universal

La Comedia de Durante degli Alighieri

La Commedia es la obra más célebre de Dante. Conocida y estudiada en todo el mundo, es considerada una de las obras maestras más grandes de la literatura universal de todos los tiempos.

Gouache atribuida a Gustave Doré, 1861
Gouache atribuida a Gustave Doré, 1861

La Comedia de Dante es un poema compuesto, según los críticos, entre 1307 y 1321. Abro un paréntesis aquí para señalar que el adjetivo Divina, comúnmente utilizado en el título de esta obra, fue atribuido por Boccaccio y no por el autor, y solo aparece a partir de la edición impresa de 1555. Todo el mundo asocia este poema con ficción, con una imaginación genial o con hechos históricos. Todo estudiante del Gnosticismo universal debe saber que este relato no tiene nada de imaginario. Muy por el contrario, la poesía fue utilizada hábilmente por Durante degli Alighieri, conocido como “Dante”, para relatar su descenso consciente a los Mundos infernales de la Tierra. El descenso consciente a los infiernos es un proceso natural que todo Iniciado debe vivir. Para estudiar este tema en profundidad, lean Las Tres Montañas y Sí hay Infierno, Diablo, Karma de Samael Aun Weor.


La elección de la traducción

Existen numerosas traducciones francesas de la Comedia, y con el deseo de ofrecer una versión que respetara lo más posible el original, hice investigaciones y comparé más de una decena de traducciones. En un primer momento, me incliné por la traducción de Ernest De Laminne, de 1913 y 1914; sin embargo, me decepcionó descubrir que solo estaban disponibles los dos primeros volúmenes. El tercero, el Paraíso, era imposible de encontrar y quizás ni siquiera fue editado… Pero por suerte, me encontré con la sorprendente traducción de la señora Lucienne Portier.

Traducción francesa de Lucienne PORTIER (1894–1996)

La Comédie

“¡Otra traducción de la Comedia! — se dirá tal vez. Pues sí, otra traducción del poema intraducible de Dante. Precisamente porque es intraducible, requiere enfoques diferentes.

La culpa del traidor — traduttore traditore — no acompaña inevitablemente al traductor que, en cambio, no puede evitar una cierta desesperación, sobre todo cuando se trata de poesía, de esa poesía que reside en la expresión irremplazable donde nada, absolutamente nada, puede ser modificado, y cuya traducción se propone cambiar las palabras, la sintaxis, el ritmo, los sonidos… Queda el sentido, pero los matices del sentido están tan estrechamente ligados a las formas sugestivas que uno vuelve a enfrentarse con una dificultad a menudo insuperable. Sin embargo, hay que elegir.

Después de dos rechazos — el rechazo de un despliegue en prosa del verso dantesco que así se aniquila, y el rechazo de una traducción en verso que puede sonar agradable pero conduce inevitablemente a inexactitudes e incluso a errores de interpretación —, mi elección sigue siendo la estrofa, cuyo ritmo se busca en una armonía lo más cercana posible al original, sin sacrificar, no obstante, los matices de sentido que siempre son importantes. Ante la imposibilidad ya declarada por Dante — ‘ninguna obra armonizada por el lazo musical puede transformarse de su idioma a otro sin romper toda dulzura y armonía’ (Convivio, I, vii, 14) —, queda transmitir lo transmisible. Entre lo transmisible, hay a veces cierta oscuridad, misterio o reserva, que conviene no destruir con una claridad inoportuna y gramaticalmente correcta.”

Lucienne PORTIER

Ilustraciones de Paul Gustave Doré (1832–1883)

Paul Gustave Doré, por Félix Nadar, 1855
Paul Gustave Doré, por Félix Nadar, 1855

Gustave Doré fue un ilustrador, grabador, pintor y escultor francés, nacido en Estrasburgo el 6 de enero de 1832 y fallecido el 23 de enero de 1883 en París, en su hotel de la rue Saint-Dominique. Fue reconocido internacionalmente en vida.

De 1861 a 1868 ilustró la Comedia de Dante. Cada vez más reconocido, autodidacta y exuberante, Gustave Doré ilustró entre 1852 y 1883 más de ciento veinte volúmenes que se publicaron en Francia, pero también en Inglaterra, Alemania y Rusia.

Murió de un ataque al corazón a los 51 años, el 23 de enero de 1883, dejando una imponente obra de más de diez mil piezas, que posteriormente ejercería una fuerte influencia sobre numerosos ilustradores.

Gnosticismo universal