Gnosticisme universel

Acuarius 1999 restauré

Je suis parvenu à réaliser une version améliorée des trois épisodes de cette émission télévisée de 1976, où le Maitre Samaël Aun Weor répond à une série de questions touchant divers sujets.

Je conserve depuis plusieurs années, une cassette VHS contenant une copie de cette émission télévisée réalisée par le Maitre Samaël en 1976, qui s’adressait à la population d’une petite ville mexicaine du nom de San Luis Potosí.

Bien évidemment, comme vous vous en doutez, la qualité des images d’une cassette VHS est basse. De plus, l’enregistrement a de toute évidence été réalisée avec une caméra vidéo qui a filmé une télévision. Il n’y avait pas de magnétoscopes ou autre appareil d’enregistrement dans les foyers à cette époque. Et pour comble, la réception du poste de télévision n’était pas très bonne. L’image sautille et va jusqu’à se perdre par moments.

Il y a donc une limite à ce que l’on peut obtenir avec du matériel vidéo et audio dans cet état. J’ai donc fait tout ce qu’il m’était possible de faire afin d’arriver au meilleur résultat. Je me suis procuré un ancien magnétoscope de qualité professionnelle, un bon convertisseur d’analogique à numérique, et passé beaucoup de temps à faire des tests, des comparaisons et tout le nécessaire.

La prochaine étape, après avoir extrait les trois épisodes au format numérique, était de nettoyer et d’ajuster l’image et le son. Ce travail comporte bien des étapes et il faut effectuer bien des tests afin de choisir les meilleures méthodes correspondantes aux types de problèmes audio et vidéo auxquels nous faisons face. Pour le travail sur l’image, voici en gros ce qui a été effectué :

  • Technique spéciale de désentrelacement de l’image (QTGMC, pour passer de l’analogique au numérique en conservant le maximum de qualité)
  • Stabilisation de l’image (pour réduire les mouvements de caméra et les sautillements)
  • Étalonnage des couleurs (pour équilibrer le plus possible les couleurs et les contrastes)
  • Équilibre des blancs (étape importante dans la restauration des teintes)
  • Ajout de grain de film (pour tenter de “briser” les défauts dans l’image)

Et en ce qui concerne le son, le travail a été presque aussi demandant :

  • Suppression des bruits de fond et autres nuisances (en combinant des méthodes automatiques et manuelles)
  • Augmentation du volume des voix (possible après la réduction des bruits)
  • Application d’égalisateurs (afin d’arriver à une meilleure clarté des voix)
  • Suppression de l’écho (afin d’améliorer la compréhension des paroles)

Quant aux dimensions de l’image, pour cette version-ci, étant donné que la qualité est basse, j’ai préféré éviter l’agrandissement. J’ai opté pour une présentation qui utilise la taille originale, légèrement rognée (entre 4:3 et 16:9), dans un environnement virtuel.

Je prépare actuellement d’autres versions afin de maximiser l’accès à ces enregistrements. Au fur et à mesure qu’elles seront prêtes, je les annoncerais sur le blogue. J’espère pouvoir sortir une version sous-titrée en anglais, ainsi qu’une version avec audio doublé en français et en anglais. Voici donc la version sous-titrée en français. Pour visionner la version sous-titrée en espagnol, ou la version sans sous-titres (mais avec un diaporama d’images de fond), vous pouvez visiter ma chaîne YouTube EN CLIQUANT ICI.

Version sous-titrée en français

Ajouter un commentaire

Sociaux

Vous pouvez nous suivre sur les réseaux sociaux.